Le kimono

Au Japon, le kimono n'est porté que lors des grandes occasions comme les mariages, les funérailles, les fêtes officielles et pendant les cérémonies rituelles ou religieuses.

Il existe plusieurs variétés de kimonos longs: le tomesode tenue traditionnelle des femmes mariées, le kuromontsuki porté par les hommes est un kimono entièrement noir portant les kamon (blason de leur famille), le furisode kimono à longues manches réservé aux jeunes filles, l'uchikake kimono de mariée pesant plus de trois kilos...

Ces kimonos sont essentiellement en soie et souvent doublés en hiver, par contre en été les Japonais préfèrent les kimonos en lin ou le yukata en coton, souvent porté à l'occasion des fêtes estivales.

Bien que son coût soit extrêmement élevé, le kimono reste un élément incontournable de la société japonaise. Il est encore porté quotidiennement par tous les Japonais travaillant dans les métiers traditionnels comme les artisans ou les serveuses des restaurants, les maîtres de cérémonie du thé, de calligraphie, d'ikebana et bien entendu par les maiko et les geishas de Kyoto, que l'on croise à Shijo-dori dans le quartier de Pontocho.
Le kimono

# Posté le mercredi 05 avril 2006 09:03

sa décoiffe!!

sa décoiffe!!
Voici une coupe que je trouve vraiment sympa!!^^

# Posté le dimanche 02 avril 2006 13:50

La St Valentin et le White day

La St Valentin et le White day
★ La fête ou les jeunes filles se déclarent, la St Valentin . Cette célébration qui, à la base, ne se faisait qu'en Occident, a largement su s'imposer au japon comme une fête incontournable dès l'âge de l'adolescence. La plupart des pays pratiquant cette commémoration n'en tirent pas battage médiaque aussi important, à part dans un but commercial évident. Cette célébration improtée a-t-elle le même objectif? La St Valentin nipponne est-elle semblabe à la notre? Les japonais ont-ils adapté à leurs moeurs le jour des amoureux?★


choupette ( article : shojo-mag n°7)



★♡★♡★♡★♡★♡★♡★♡★♡★♡★♡★♡★♡★♡★♡★♡★♡★♡★♡★♡★♡


Il EtAiT uNe FoIs VaLeNtIn...


Avant de nous lancer à la découverte de la Saint Valentin vu par les Japonais, je vous propose de remonter à l'origine de cette fête pour mieux comprendre son évolution au sien de la société moderne, qu'elle soit OCCIDENTALE ou ASIATIQUE.

Le nom "Valentin" a des origine paÏennes et viendrait du latin Valentinus, qui est un dérivé de valens ( être fort, robuste et puissant).

Dans la majorité des pays OCCIDENTEAUX, la Saint Valentin est considéré comme la fête des amoureux. Le 14 février, jour dédié à cet événement, les couples échangent de douces paroles et des présents comme preuves d'amour ainsi que leur passion.

A la basse, la Saint Valentin et une fête de l'Eglise catholique, elle n'aurait pas été associée à l'amour avant le Moyen Age et aurait été créée dans le but de contrecarrer la fête de Lupercus (célébration de la fertilité ayant lien le 15 février).

Les histoiriens considèrent le rapprochement entre la Saint Valentin et l'amour romentique comme une légende car celui-ci n'est mentionné dans aucune histoire ancienne.

La fête de la Saint Valentin a été commémorée pour la première fois un 14 frévrier selon le décret du pape Gélase ler, aux alentours de 498 après Jésus-Chrits.
Il est de coutume que les couples échangent des mots doux et que les hommes offrent des cadeaux à leur bien-aimmée; fleurs et chocolat sont les présent les plus courants.



La RoNcOnTrE dE dEuX fEtEs...



On se demande bien comment cette histoire des amoureux d'origine catholique a pu débarquer dans cet archipel asiatique.

L'histoire commence en 1958.

Alors qu'aucun japonais ne connaît la signification même de la Saint Valentin, le fils du propriétaire d'une compagnie japonaise de pâtrisserie,Mary's Chocolate, alors étudiant, reçoit une carte de son sempai. Celui-ci était parti aux Etas-Unis et donnait de temps en temps de ses nouvelles. Dans la lettre qui nous intéresse se trouve un court message qui explique la coutume de la Saint Vamentin. Déconcerté, l'étudiant cherche le terme dans un dictionnaire, mais en vain. Et c'est aisi que s'improvise la première Saint Valentin du Japon, avec 3 plaques de chocolat à 50 yens (0,36) comme seule matière première. Il faut savoir qu'à l'époque, 50 yens représente une somme d'argent trés importante puisque un bol de ramen (soupe de nouilles) était à 15 yens (0,11). Petit à petit, au fils des années, l'idée prend forme, les chocolats en forme de coeur remplacent les simples tablettes de chocolat.


Désormais le succès est retentissant, la persse fémin ine se jette sur ce nouveau phénomène et tire : "Le jour ou les femmes peuvent déclarer leur amour".

Les japonaises adhèrent tellement à cette tradition que la consommation de chocolat à cette période représente 60% des des achats annuels.

Au pays de Soleil-Levant, la célèbration des amoureux est une épreuve pour les filles, c'est à elles que revient la dure tâche de se déclarer par le biais des chocolats...


On comprend la les difficulté des jeunes filles à se confesser lorsqu'on connaît le contexte et la mentalité de ce pays au sujet légitime que le succès de cette fête, puisque c'est l'une des rares occasions d'afficher ses préférences?

Ce que nous ne possédons pas en Occident, contrairement à l'Asie, est le White day ( le jour blanc). Il se situe exactement 30 jours aprés la Saint Valentin, c'est-à-dire le 14 mars.

Ce jour là, les hommes qui on reçu un chocolat d'une demoiselle doivent offrir un cadeaux de couleur blanche.
Bien souvant, le présent est un sous-vêtement blanc, mais il n'est pas rare de voir du linge blanc ou des objets précieux blancs en retour.

La légende voudrait que la naissance de marshmallows qui faisait des produit de couleur blanche et, à titre commercial bien sur, aurait créé le jour blanc.


Chocolato pawa'...


Lors de la fête des amoureux, le 14 février, les femmes offrent des chocolats a l'élu de leur coeur, mais aussi à des employers de bureaux, des collègues de travaille, les amis proches ou les hommes de la famille, le sexe fort (nawaque!!! -_-'). Les chocolats pour être l'être aimé sont appelés les honmei choco, les vrais, et ceux offert aux proches sont appelés les giri choco, les chocolats du devoir. Il est important de ne pas oublier d'en offrir à son entourage masculin de peur de vexer l'égo d'un personne. Il suffit de peu pour q'un giri ne se transfome en honmai choco.
Mais depuis quelque temps, certaines filles se montrent beaucoup plus diretes car elles offrent de pressure choco. Ces sucrerie sont accompagnées d'un portait d'elle en robe de
mariée.

C'est au garçon de demander la main de la jeune fille des les semaines qui suivent, ou de se taire à jamais!!!!^_^





choupette4444

# Posté le samedi 01 avril 2006 11:03

apprentissage

apprentissage
Français Kanji Hiragana Rômaji


Lundi 月曜日 げつようび getsuyôbi
Mardi 火曜日 かようび kayôbi
Mercredi 水曜日 すいようび suiyôbi
Jeudi 木曜日 もくようび mokuyôbi
Vendredi 金曜日 きんようび kinyôbi
Samedi 土曜日 どようび doyôbi
Dimanche 日曜日 にちようび nichiyôbi

Janvier 一月 いちがつ ichigatsu
Février 二月 にがつ nigatsu
Mars 三月 さんがつ sangatsu
Avril 四月 しがつ shigatsu
Mai 五月 ごがつ gogatsu
Juin 六月 ろくがつ rokugatsu
Juillet 七月 しちがつ shichigatsu
Août 八月 はちがつ hachigatsu
Septembre 九月 くがつ kugatsu
Octobre 十月 じゅうがつ jûgatsu
Novembre 十一月 じゅういちがつ jûichigatsu
Décembre 十二月 じゅうにがつ jûnigatsu

0 ゼロ ゼろ zero
1 一 いち ichi
2 二 に一
3 三 さん san
4 四 し一 ou よん shî ou yon
5 五 go
6 六 ろく roku
7 七 しち ou なな shichi ou nana
8 八 はち hachi
9 九 きゅう ou く kyû ou ku
10 十 じゅう ou とう jû ou tô
20 二十 にじゅう nijû
30 三十 さんじゅう sanjû
50 五十 ごじゅう gojû
100 百 ひゃく hyaku
1 000 千 せん sen

# Posté le samedi 01 avril 2006 08:17

coup de gueule

coup de gueule
AHAHA jme sui bien maen lisan un kom de " moua " ( m pa lé couille de metre une adress ) ki disé sur l'articl sur gals de mariam ceci :

ooooo lé raciste, vs aimé pa loriginalité parce ke vs ne pouV pa eyr capabl dassumé sa !
elles el lassum parfaitemen é entr le japon é la france il y a une grande diférence de dinteligence !!
alé vs fair ...
( vous pouvé alé le voir jinvinte ri1 c page 6 )

NS d raciste ? AHAHA sa m bien ma( é chui sure ke choupette se marre ossi lol ), mon vieu je croi ke tu confon kestion de gou é rasicme ! se pa parcke on ém pa leur style é kon le trouve ridikul kon é rasicte ( refléchi un pe andouille tu croi kon tiendré un blog sur le japon si on été rasictes ? ) ah... sa fé mal kan on se ren compte kon é con,1 ? de plus si tu em tan leur style, rien ne t'empech de lé imiter ! é o ka ou tu noré pa bien lu ske mariam avé mi dan son artikl, l son reje ossi par leur société : la société japonaise : donc kan tu parle de difference d'intelligence tu me bien ma parcke tu n'en a pa ! la preuve tu parle san te rendr compt ke tu di d coneri ! é dernier poin : tu parles de choses à assumées.. moi toi tu n'assumes rien ! tu te caches pr fer par de ton avi san okune adress ac un pseudo de merde et en ns insultan ! alor sil te plé : TA GUEULE ! si c pr dir d coneri tais-toi ( en la ferman tu pouré presk passé pr kelkun de moin con: tu voulé kon parle de toi ? BA c gag ! )! rien ne t'oblige à rester sur notr blog.

° INEK °

# Posté le jeudi 02 mars 2006 10:17